Бухта Бо[СИ] - Олифант Олифант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот это, по дружески, — хлопнул его по плечу Генри. — Записывай…
— Я сам запишу, — перебил Рыжего Мейсон, выходя из дома в дорожных сандалиях и с походной сумой на плече.
— Святой отец, — растерялся Бо. — Вы покидаете нас?
— Надеюсь, не навсегда — подмигнул тот. — И, уж если вернусь, то только с добрыми вестями.
***— Отец Мейсон появился только через год, — Папаша Бо, не спеша, раскурил новую сигару. — Признаюсь, мы уже потеряли надежду вновь его увидеть, когда изящная бригантина встала на якорь в бухте.
— Никак сам король к нам пожаловал, — оживился Генри, разглядывая фигуру золочёного Посейдона, украшавшую нос судна.
— Ещё бы, прослышал о твоей стряпне, вот и бросил все дела, — съехидничала Мария.
Мы, привыкшие к визитам скромных купеческих шхун, растерялись, глядя, как матросы спускают на воду белоснежные шлюпки.
— Нет, приятель, — огрызнулся Рыжий, — это губернатор к тебе свататься плывёт.
Креветка, чинивший сети на пляже, вдруг радостно закричал нам и призывно замахал руками.
— Святой отец, — наконец расслышал Хосе и мы, не сговариваясь, бросились к воде.
Это, действительно, был он. В той же самой потрёпанной рясе и с неизменной доброжелательной улыбкой. Вместе с ним в бухте высадилась добрая сотня монахов, послушников и рабочих.
— Не ждали меня в гости с целой армией? — высвободившись из наших объятий, рассмеялся он. — Чувствуешь, Генри, кончились спокойные денёчки?! Хосе, как поживает огород? Ли, придётся тебе нанимать помощников. Мария, дитя моё, ты, по–прежнему украшение этой бухты!
— Думаю, любезный Бо, — обратился он ко мне, — что вы уже догадались, с чем я прибыл?
— Получили благословение на постройку церкви?
— Не церкви, друг мой, — поднял палец Мейсон, — а, монастыря! Форпоста христианства в этих диких местах. Монастыря Святого Бонифация, покровителя миссионеров. Так, что забудьте об Обезьяньей Бухте. Теперь она носит имя Святого Бонифация. Или, — тут он хитро прищурился, — как её уже начали называть моряки, Бухта Бо.
Строительство монастыря вдохнуло жизнь в эти места. Одни рабочие строили причал, другие, под руководством Мейсона, расчищали джунгли вокруг Храма. Уже через неделю нашу сонную бухту было не узнать. Вдоль берега выстроились склады, бараки, навесы и временные кухни. Понятно, что ни Креветка, ни Хосе не смогли бы в одиночку обеспечить едой такое количество работников. Мы с Марией отправились в Сан — Диего, за новыми поселенцами — крестьянами и рыбаками. Купцы, почуяв запах денег, немедленно открыли в новом порту торговые ряды. Было несколько попыток открыть таверны, но Рыжий немедленно пресёк их.
— Взгляните, сэр, — Папаша Бо вышел на балкон, — видите фонтан на площади перед ратушей. Это тот самый источник, у которого я, брошенный капитаном Рене, провёл свои первые дни. Рядом с ним, под красной черепичной крышей, дом почётных горожан Хосе и Аннабель Торрес. На противоположной стороне площади, сверкает золотой вывеской отель «Нью Цезарь», славящийся своей кухней и радушным рыжим хозяином. Бок о бок с ним возвышается здание торговой компании брата и сестры Ли. А вот там, вдали, милях в двух от монастыря Святого Бонифация, белеют постройки гасиенды дона Хосе.
Папаша Бо, надолго замолчал, глядя на, утопающий в зелени, город.
— Лет семь назад, в ворота монастыря постучался одноногий нищий. Отец Мейсон, по обыкновению, сам встречающий путников, не сразу признал в оборванце капитана Сантьяго. Седой, с трясущимися руками, бывший пират поведал, как его фрегат, огибая мыс Горн, столкнулся с Летучим Голландцем. Капитана забрал к себе на гасиенду Хосе, а отец Мейсон потерял покой. Несколько раз уходил в одиночку в джунгли и пропадал там неделями, да, видно, напрасно. А, потом, внезапно, снарядил судно и взял курс на юг. С тех пор от него не было вестей. Однако, сэр, все мы уверены, что отец Мейсон вернётся. Помогай ему Господь.